Deutsch Lektion 3
PRZEDSTAWIENIE SIĘ
W poprzedniej lekcji poznaliśmy zwroty umożliwiające przywitanie się z rodziną niemiecką. Teraz rodzina chciałaby czegoś się o nas dowiedzieć. Czas się przedstawić w języku niemieckim.
Dla przypomnienia – wyrażenia używane przy podawaniu swojego nazwiska:
Ich heiße Barbara Nowak. [yś hajse …] Nazywam się …
Ich bin Barbara Nowak. [yś byn…] Jestem …
Co dalej? Powiedzmy, skąd przyjechaliśmy i dodajmy coś o naszej rodzinie. Poniższe wyrażenia przydadzą się nam również, kiedy będziemy poznawać rodzinę niemiecką.
Ich komme aus Polen. [yś kome aus polen] Pochodzę z Polski.
Ich wohne in Bydgoszcz. [yś wone in …] Mieszkam w …
Ich habe große Familie. [yś habe grose familie] Mam dużą rodzinę.
Ich habe kleine Familie. [yś habe klajne familie] Mam małą rodzinę.
Ich habe keine Familie. [yś habe kajne familie] Nie mam rodziny.
Ich habe ein Kind. [yś habe ajn kynd] Mam jedno dziecko.
Ich habe zwei Kinder. [yś habe cwaj kindea] Mam dwoje dzieci.
Ich habe zwei Enkelkinder. [yś habe cwaj enkelkindea] Mam dwoje wnucząt.
Ich habe einen Sohn und eine Tochter. [yś habe ajnen zon und ajne tochtea] Mam syna i córkę.
Mein Sohn heißt Krzysztof. [majn zon hajst…] Mój syn nazywa się …
Meine Tochter heißt Monika. [majne tochtea hajst …] Moja córka nazywa się …
Ich bin ledig. [yś byn ledyś] Jestem niezamężna.
Ich bin verheiratet. [yś byn ferhajratet] Jestem zamężna.
Ich bin geschieden. [yś byn gesziden] Jestem rozwiedziona.
Ich bin nicht verheiratet. [yś bin nyśt ferhajratet] Jestem niezamężna.
Ich habe einen Mann. [yś habe ajnen man] Mam męża.
Ich habe keinen Mann. [yś habe kajnen man] Nie mam męża.
Ich bin Witwe. [yś byn witfe] Jestem wdową.
Ich bin schon Oma. [yś byn szon oma] Jestem już babcią.
Rodzina naszego podopiecznego chciałaby dowiedzieć się czegoś na temat naszych dotychczasowych doświadczeń w opiece. Opowiedzmy o tym po niemiecku!
Ich bin Betreuerin. [yś bin betrojerin] Jestem opiekunką.
Ich bin Pflegerin. [yś bin pflegerin] Jestem opiekunką.
Ich bin Krankenschwester. [yś byn krankenszfestea] Jestem pielęgniarką.
Ich habe schon Erfahrung in der Seniorenbetreuung. [yś habe szon erfarung in der senioren-
betrojung] Mam już doświadczenie w opiece nad seniorami.
Ich habe früher meine Oma betreut. [yś habe fryjer majne oma betrojt] Opiekowałam się wcześniej moją babcią.
Ich habe früher meinen Opa betreut. [yś habe fryjer majnen opa betrojt] Opiekowałam się wcześniej moim dziadkiem.
Ich habe früher im Krankenhaus gearbeitet. [yś habe fryjer im krankenhaus gearbajtet] Pracowałam wcześniej w szpitalu.
Ich habe früher im Altenheim gearbeitet. [yś habe fryjer im altenhajm gearbajtet] Pracowałam wcześniej w domu starców.
Ich habe schon in Deutschland gearbeitet. [yś habe fryjer in dojczland gearbajtet] Pracowałam już wcześniej w Niemczech.